29.09 - 470 РОКІВ ВІД ДНЯ НАРОДЖЕННЯ МІГЕЛЯ ДЕ СЕРВАНТЕСА (1547-1616), ІСПАНСЬКОГО ПИСЬМЕННИКА
"Спрямуй погляди свої на самого себе і намагайся пізнати себе, бо труднішого пізнання не можна собі навіть уявити"
Сервантес
Сервантес
Я - Ліза. Мені 13 років. Я в захваті від романтичного лицаря Дон Кіхота, адже їх так мало...
Класик світової літератури: створив один з найкращих творів всіх
часів і народів. Був сильною духом людиною: надавав перевагу тортурам над
зрадою. Разом з рідним братом потрапив у арабський полон. Під час п'яти
років ув'язнення намагався втекти чотири рази і кожного разу, щоб уникнути
покарання своїх товаришів по втечі, брав відповідальність на себе. Коли у
матері не вистачало грошей, щоб викупити обох синів, Мігель
залишився у полоні заради рідного брата. Гроші були зібрані, коли Сервантес,
зв'язаний «двома ланцюгами і цвіркуном», вже знаходився на галерах. Роман
«Хитромудрий ідальго Дон Кіхот Ламанчський» мав величезний успіх в Іспанії: за
кілька тижнів розійшлося перше видання і в тому ж році чотири наступних!
Вже за життя письменника його переклали багатьма мовами. Але заможною людиною
Сервантес так і не став: після викупу з арабського полону він роками повертав
гроші, витрачені за його звільнення. Помер у злиднях. На честь письменника
назвали один з астероїдів головного поясу — «79144 Сервантес», відкритий 2
лютого 1992 року. Також ім'я Сервантеса носить один з кратерів Меркурія. А двоє
з кратерів носять імена його літературних героїв — «Дон Кіхот» та
«Дульсінея». Існує Віртуальна бібліотека Мігеля де Сервантеса (ісп. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes). Його ім'ям
названо 14 театрів у 5 країнах світу. Перший український переклад -
віршований переспів «Дон Кіхота» Сервантеса - зробив Іван Франко. Пізніше
переповідку твору для молоді зробив Антін Лотоцький. Над перекладом
всього «Дон Кіхота» довгий час працював український письменник Володимир
Самійленко, проте його рукопис було втрачено, про що є згадка в сонеті
Миколи Зерова «Самійленко». Повний український переклад роману Сервантеса
з мови оригіналу вперше було опубліковано лише в 1995 році у видавництві
«Дніпро».
А ТИ ЧИТАВ СЕРВАНТЕСА?
Немає коментарів:
Дописати коментар