пʼятниця, 8 квітня 2016 р.

9.04 - 195 РОКІВ ВІД ДНЯ НАРОДЖЕННЯ 
Ш. БОДЛЕРА (1821-1867), КЛАСИКА ФРАНЦУЗЬКОЇ ПОЕЗІЇ


 "Бодлер... - це король поетів, справжній Бог"
А. Рембо
"Но если взором охватить
Ты бездну мог, не замирая,
Читай меня ..."
Ш. Бодлер

   Його називають і пізним романтиком, і поетом епохи імпресіонізму, і предтечею символізму. Поет вважав поезію своїм покликанням. Захоплювався романами Стендаля і Бальзака. 17 років свого життя віддав перекладам Едгара По, з яких почалася літературна слава американського романтика в Европі.  А ще він був тонким цінителем живопису та музики. Його вірш "Маяки", присвячений геніальним художникам світу, та сонет "Музика" вражають! Леонардо да Вінчі, Рембрандт, Мікеланджело, Гойя - "маяки людства", які "засвічені мільйонами фортець". Бодлер першим у Франції відкрив Вагнера. Був закоханий у музику Бетховена і Ліста. Бездоганні манери, порядність, шанобливе ставлення до героїчних часів Франції (під час Лютневої революції 1848 поет бореться на барикадах) та інтерес до живопису, який став справжньою пристрастю , прищепив синові батько. На жаль, він пішов з життя, коли  хлопчику ледве виповнилось сім років.  Після його смерті Шарль був приречений на нерозуміння і самотність навіть у родинному колі. Його поетична  збірка  «Квіти зла» стає динамітною бомбою. Проти Бодлера, як за півроку до того проти Флобера, була порушена судова справа "за образу суспільної моралі". А сам поет сказав: "...У цю жорстоку книгу я вклав  усе моє серце, усю мою ніжність. усю мою віру..." Лише  1949 року   «Квіти Зла»  було реабілітовано: Карна палата Касаційного суду скасувала вирок трибуналу департаменту Сена від 21 серпня 1857 року. Поета перекладали  Грабовський,  Павличко, Драч.



"Я в музыку порой иду, как в океан,
      Пленительный, опасный –
Чтоб устремить ладью сквозь морок и туман
      К звезде своей неясной"

                                           Ш. Бодлер

Немає коментарів:

Дописати коментар