понеділок, 14 грудня 2015 р.

14.12 - 175 РОКІВ ВІД ДНЯ НАРОДЖЕННЯ 
М. П. СТАРИЦЬКОГО (1840-1904), УКРАЇНСЬКОГО ДРАМАТУРГА
"На вас, завзятці-юнаки,
Що возлюбили Україну,
Кладу найкращії гадки,
Мою сподіванку єдину." 
                                                              М. Старицький 

"І коли наше слово зросте і зміцніє, коли наша література займе почесне місце поруч з літературами інших народів (я вірю, що так воне і буде!), тоді, спогадуючи перших робітників, що працювали на невиробленому ще грунті, українці, певне, спогадають добрим словом Ваше ймення". 
                                                                                Л. Українка

  Його подвижницькою працею живиться українська національна культура. Людина всебічно освічена та обдарована, М. Старицький заявив про себе в різних сферах українського культурного життя. Він - один з корифеїв українського театру.  Керівник і режисер першої  української професійної трупи. Великий внесок зробив в українську драматургію. Збагатив її такими драматичними творами як «Не судилось», «У темряві», «Талан»,  «Ой, не ходи, Грицю, та й на вечорниці". Майстер історичного жанру: його перу належать драми «Богдан Хмельницький», «Маруся Богуславка»,  романи «Оборона Буші», «Молодість Мазепи», «Разбойник Кармелюк». Письменник осмислював національні проблеми у загальноєвропейському контексті. Оригінальний поет, який залишив нащадкам не лише патріотичні і героїчні вірші, які формували національну ідею, а і чудову інтимну лірику.  Ліричні поезії «Ніч яка, Господи, місячна, зоряна», «Ох і де ти, зіронько та вечірняя», «Туман хвилями лягає» стали народними піснями. І.Франко назвав його поетичну творчість  відгуком скорбних дум інтелігента. Старицький сказав вагоме слово у видавничій справі.  Талановито доторкнувся до музичної культури. Він записував народні пісні, які потім видавав в обробці Миколи Лисенка, писав лібрето до Лисенкових опер («Гаркуша», «Чорноморці», «Різдвяна ніч», «Тарас Бульба», «Утоплена»). Перекладав Пушкіна,  Лермонтова, Некрасова, Гейне,  Байрона,  Міцкевича. Значною подією було видання «Гамлета» Вільяма Шекспіра у перекладі Старицького. 

 
А ТИ ЧИТАВ СТАРИЦЬКОГО?

Немає коментарів:

Дописати коментар