10.06 - 65 РОКІВ ВІД ДНЯ НАРОДЖЕННЯ
В. М. ШКЛЯРА (1951 Р. Н. ), УКРАЇНСЬКОГО ПИСЬМЕННИКА, ЛАУРЕАТА ШЕВЧЕНКІВСЬКОЇ ПРЕМІЇ (2011Р.)
В. М. ШКЛЯРА (1951 Р. Н. ), УКРАЇНСЬКОГО ПИСЬМЕННИКА, ЛАУРЕАТА ШЕВЧЕНКІВСЬКОЇ ПРЕМІЇ (2011Р.)
"Для мене Шевченківська премія означала насамперед визнання холодноярських повстанців героями"
В. Шкляр
Один з найталановитіший творців історичного роману та один з найбільш читаних сучасних українських письменників.
Лауреат багатьох літературних премій, але його улюблена
відзнака ... – «Автор, чиїх книжок найбільше викрали з магазинів». Культовий
роман «Ключ» витримав десяте видання. Постійно перевидаються
«Елементал» та «Кров кажана». Його книги збирають майдани. До університету імені Франка у Львові на презентацію роману "Чорний ворон"
прийшло кілька тисяч людей. Велелюдно було і в Києві, Одесі, Дніпрі,
Кривому Розі, Черкасах. Потім покотилися запрошення до Америки, Чехії,
Польщі, Німеччини. Боротьба повстанців Холодного Яру проти московської окупації
після встановлення більшовицької диктатури для багатьох стала відкриттям.
Згодом у Холодному Яру вперше автору «Чорного Ворона» було
вручено Народну Шевченківську премію. Письменник відмовився отримувати офіційну Шевченківську премію за режиму Януковича. А ще цей роман був й передчуттям тих випробувань, які чекали на Україну
попереду. Книгу перекладено англійською, словацькою, португальською. Вона побачила світ у Бразилії. Так "Чорний Ворон" перелетів
океан. Наступний історичний роман "Маруся" - книга, у якій за кожною подією
стоїть історичний факт. Тендітна золотоволоса дівчина народилася для кохання. Але
бурхливий 1919 рік — один із найдраматичніших в історії України —
покликав її до боротьби за волю Батьківщини. Після загибелі братів - повстанських
отаманів - шістнадцятирічна гімназистка Саша Соколовська стає на чолі тисячного
війська. Відтепер вона - легендарна українська жінка - отаман Маруся. Нещодавно письменник об’їхав Україну вже з новою книгою «Чорне
Сонце». Це - книга про бійців полку «Азов». Шкляр осмислює події сучасної російсько-української війни. Для
багатьох з бійців присутність їх у книзі у якості героїв стала сюрпризом.
Значного резонансу набув його переклад «Тараса Бульби» М.Гоголя, зроблений з
1-го видання повісті (1835; збірка «Миргород»). В цьому виданні була відсутня хвала російському цареві.
Р.S.
" Роман читали на Майдані, читають його на війні. Деякі хлопці ще під
час Революції гідності брали собі позивні за псевдонімами героїв
«Чорного Ворона». Можете зрозуміти мої почуття, коли підходить боєць і просить підписати книжку, бо та, яку він уже читав, згоріла в Пісках…"В. Шкляр
Вельмишановний Василю Миколайовичу!
Немає коментарів:
Дописати коментар