четвер, 2 квітня 2015 р.

2.04 - 210 РОКІВ ВІД ДНЯ НАРОДЖЕННЯ
 Г. Х. АНДЕРСЕНА (1805-1875), ДАНСЬКОГО КАЗКАРЯ


Немає такої висоти, на яку б не можна було піднятися.
                                                                                    Г. Х. Андерсен









   Його казки "Стійкий олов'яний солдатик", "Гидке каченя", "Снігова королева", "Дюймовочка", "Русалонька" відомі всьому світові.  Вони перекладені більш, ніж 150 мовами  та стали основою для численних екранізацій, мультфільмів, вистав і балетів. У Данії існує легенда про королівське походження письменника, але насправді його батько був бідним шевцем, а мати  — прачкою. У автобіографії казкар писав, що в дитинстві у нього не було друзів серед вуличних хлопчаків - лише принц, який згодом став королем. Так розповіді батька Ганса Крістіана про те, що він нібито є родичем короля, скрасили злиденне дитинство замкнутого хлопчика з блакитними очима. Він любив сидіти у кутку і займатися своєю улюбленою грою — ляльковим театром,  незважаючи на сміх і знущання однолітків. Це захоплення він зберіг і в юності. Після смерті батька хлопчикові довелося самому заробляти собі на прожиття: він був підмайстром в ткача і у кравця, працював на фабриці. Купивши перші чоботи на зароблені гроші, відправився у Копенгаген - столицю Данії. Там він вивчав літературу, данську, німецьку і латинську мови, відвідував уроки у балетній школі. На жаль, його зовнішність не була привабливою і він відчував себе "гидким каченям". Водночас він мав чудовий сопрано і його прийняли до Королівського театру, де він грав другорядні ролі. Там вперше йому сказали про те, що він поет. Сприйнявши це близько до серця, Андерсен починає писати і здобуває світову славу. Данський уряд назвав його національною гордістю.  Ще за життя розпочинається планування встановлення йому пам'ятника, який зараз стоїть на площі перед ратушею у Копенгагені. Українською мовою твори Андерсена перекладали М. Старицький та О. Іваненко. Російською їх переклала М. Вовчок.

2 коментарі:

  1. Устами младенца глаголет истина

    ВідповістиВидалити
  2. Уважаемый читатель, мы полностью согласны с пословицей и с Вами. Какой счастливой была бы планета, если бы в каждом взрослом жил чистый и добрый ребенок.

    ВідповістиВидалити